• الأحد. ديسمبر 22nd, 2024

خدمات الاستيراد والتصدير الدولي

  • Home
  • خدمات الاستيراد والتصدير الدولي

حتى الفاكهة المرّة تحتوي على سكر

– Terry a O’Neal

الأشجار البطيئة النمو تحمل أفضل ثمار.

– Molière

They followed her on to the deck. All the smoke and the houses had disappeared, and the ship was out in a wide space of sea very fresh and clear though pale in the early light. They had left London sitting on its mud. A very thin line of shadow tapered on the horizon, scarcely thick enough to stand the burden of Paris, which nevertheless rested upon it. They were free of roads, free of mankind, and the same exhilaration at their freedom ran through them all.

The ship was making her way steadily through small waves which slapped her and then fizzled like effervescing water, leaving a little border of bubbles and foam on either side. The colourless October sky above was thinly clouded as if by the trail of wood-fire smoke, and the air was wonderfully salt and brisk. Indeed it was too cold to stand still. Mrs. Ambrose drew her arm within her husband’s, and as they moved off it could be seen from the way in which her sloping cheek turned up to his that she had something private to communicate.

صورة جانبية لامرأة ترتدي ياقة عالية وحقيبة بيضاء بلون خمري. تنظر إلى الأعلى وعيناها مغمضتان.

“المُساهَمة تجعلني أشعر كأنني أُصبح مفيدة لهذا الكوكب.”

— آنا وونج،متطوّع

Enjoy

20% Off

ECOSYSTEM

Positive growth.

Nature, in the common sense, refers to essences unchanged by man; space, the air, the river, the leaf. Art is applied to the mixture of his will with the same things, as in a house, a canal, a statue, a picture.

But his operations taken together are so insignificant, a little chipping, baking, patching, and washing, that in an impression so grand as that of the world on the human mind, they do not vary the result.

The sun setting through a dense forest.
Wind turbines standing on a grassy plain, against a blue sky.
The sun shining over a ridge leading down into the shore. In the distance, a car drives down a road.

Undoubtedly we have no questions to ask which are unanswerable. We must trust the perfection of the creation so far, as to believe that whatever curiosity the order of things has awakened in our minds, the order of things can satisfy. Every man’s condition is a solution in hieroglyphic to those inquiries he would put.

كانت الرحلة قد بدأت، وبدأت بسعادة مع سماء زرقاء هادئة وبحر ساكن.